Buch, Englisch, 302 Seiten, Format (B × H): 140 mm x 216 mm, Gewicht: 4974 g
ISBN: 978-1-137-34035-1
Verlag: Palgrave MacMillan UK
How are linguistic wars for global prominence literarily and linguistically inscribed in literature? This book focuses on the increasing presence of cosmetic multilingualism in prize-winning fiction, making a case for an emerging transparent-turn in which momentary multilingualism works in the service of long-term monolingualism.
Zielgruppe
Research
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
- Geisteswissenschaften Literaturwissenschaft Literarische Stoffe, Motive und Themen
- Geisteswissenschaften Literaturwissenschaft Literaturwissenschaft: Prosa, Erzählung, Roman, Prosaautoren
- Geisteswissenschaften Sprachwissenschaft Mehrsprachigkeit
- Geisteswissenschaften Literaturwissenschaft Literatursoziologie, Gender Studies
Weitere Infos & Material
Introduction: Languages in Literature
1. The Place of Languages in the Space of Post-globalism: Bilingualism, Bullhorns and Blunders
2. Award-cultures in the Era of Post-globalization: Prize-winning in a 'Flat'-World
3. In-'visible' Multingualness: Linguistic Exhibitionism in the Post-global Turn
4. Outsourcing English: Liberty, Linguistic Lust, and Loathing In Aravind Adiga's The White Tiger
5. Curried English: Flawed Fluency, Markedness and Diglossia in Brick Lane
6. Language Liquidation versus Language Appropriation: Tracing the Trajectory of Linguistic Death and Unease in Unaccustomed Earth; Jhumpa Lahiri
7. Linguistic Insecurity and Linguistic Imperialism: Resuscitating Renaissance 'Re-Linguiscism' in Salman Rushdie's The Enchantress of Florence
Conclusion: What is Linguistic Exhibitionism Good For?