Kommentare, Apostol, Wilna 1525
Erscheinungsjahr 2003,
1046 Seiten, Gebunden
ISBN: 978-3-506-71658-3
Verlag: Schöningh
Rothe / Scholz / Olesch Biblia Slavica. Nachdrucke ältester Ausgaben slawischer und baltischer Bibelübersetzungen / Serie III: Ostslawische Bibeln / Skorina Kommentare Apostol, Wilna 1525
Franciscus Skaryna (ca. 1490-1540) studierte in Krakau und Padua, kam dann nach Prag und hat dort 1517-1519, mit Unterstützung reicher Bürger in Wilna, in einer eigenen Druckerei Bücher des Alten Testaments in seiner Übersetzung gedruckt. Er übersetzte aus tschechischen Vorlagen, vor allem der Venediger Bibel von 1506, unter Benutzung der Vulgata. Danach war er in die Heimat zurückgekehrt und brachte den Apostolos, des Neuen Testaments, auch in eigener Übersetzung, heraus. Auch dieser Übersetzung lag eine tschechische Version zugrunde. Es war die erste gedruckte Bibel in einer ostslavischen Sprache.Die Übersetzung der 19 Einzeldrucke mit Büchern des Alten Testaments in der Übersetzung von Skaryna ist 1990/91 in drei Bänden in Minsk nachgedruckt worden. Dort fehlende Kommentare werden hier gebracht: von Uladzimir Konan, Arnold McMillin, Heorhij Halencenka, Uladzimir M. Svjažynski, Arkadzij Žurauski, Ivan V. Savercanka und Viktar F. Šmatau, zusammen mit einem Abbildungsteil und Registern.
Der Band enthält sodann den Facsimile-Nachdruck des Apostolos, Wilna 1525 mit einem Kommentar von Hans Rothe.
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
- Geisteswissenschaften Christentum, Christliche Theologie Bibelwissenschaften Bibelübersetzungen & Sonderausgaben
- Geisteswissenschaften Literaturwissenschaft Baltische Literaturen
- Geisteswissenschaften Literaturwissenschaft Slawische Literaturen Altslawische (Kirchen-)Literatur
- Geisteswissenschaften Sprachwissenschaft Einzelne Sprachen & Sprachfamilien