Seneca | Complete Works of Lucius Annaeus Seneca. Illustrated | E-Book | sack.de
E-Book

E-Book, Englisch, 2521 Seiten

Seneca Complete Works of Lucius Annaeus Seneca. Illustrated

Tragedies. Epistles. Essays. Seneca's Letters from a Stoic and others
1. Auflage 2022
ISBN: 978-0-88002-809-7
Verlag: Strelbytskyy Multimedia Publishing
Format: EPUB
Kopierschutz: 6 - ePub Watermark

Tragedies. Epistles. Essays. Seneca's Letters from a Stoic and others

E-Book, Englisch, 2521 Seiten

ISBN: 978-0-88002-809-7
Verlag: Strelbytskyy Multimedia Publishing
Format: EPUB
Kopierschutz: 6 - ePub Watermark



As a writer, Seneca is known for his philosophical works, and for his plays, which are all tragedies. His prose works include a dozen essays and one hundred twenty-four letters dealing with moral issues.  Seneca's influence on later generations is immense-during the Renaissance he was 'a sage admired and venerated as an oracle of moral, even of Christian edification; a master of literary style and a model for dramatic art.' Contents: THE TRAGEDIES THE MADNESS OF HERCULES THE TROJAN WOMEN THE PHOENICIAN WOMEN PHAEDRA THYESTES HERCULES ON OETA AGAMEMNON OEDIPUS MEDEA OCTAVIA THE EPISTLES TO MARCIA, ON CONSOLATION TO MY MOTHER HELVIA, ON CONSOLATION TO POLYBIUS, ON CONSOLATION THE MORAL EPISTLES THE ESSAYS ON ANGER ON THE SHORTNESS OF LIFE THE PUMPKINIFICATION OF THE DIVINE CLAUDIUS ON THE FIRMNESS OF THE WISE PERSON ON CLEMENCY ON THE HAPPY LIFE ON LEISURE NATURAL QUESTIONS ON BENEFITS ON TRANQUILLITY OF MIND ON PROVIDENCE 

Lucius Annaeus Seneca the Younger (c. 4 BC - 65 AD), usually known as Seneca, was a Roman Stoic philosopher, statesman, dramatist, and, in one work, satirist, from the post-Augustan age of Latin literature.

Seneca Complete Works of Lucius Annaeus Seneca. Illustrated jetzt bestellen!

Weitere Infos & Material


HERCULES FURENS JUNO [1] The sister of the Thunderer (for this name only is left to me), I have abandoned Jove, always another’s lover; widowed, have left the spaces of high heaven and, banished from the sky, have given up my place to harlots; I must dwell on earth, for harlots hold the sky. Yonder the Bear, high up in the icy North, a lofty constellation, guides the Argive ships; yonder, where in the warm springtime the days grow long, he shines who bore the Tyrian Europa across the waves; there the Atlantides, far wandering, put forth their band dreadful to ships and sea alike. Here Orion with threatening sword terrifies the gods, and golden Perseus has his stars; the bright constellation of the twin Tyndaridae shines yonder, and they at whose birth the unsteady land stood firm. And not alone has Bacchus himself or the mother of Bacchus attained the skies; that no place might be free from outrage, the heavens wear the crown of the Cretan maid. [19] But I lament ancient wrongs; one land, the baneful and savage land of Thebes, scattered thick with shameless mistresses, how oft has it made me stepdame! Yet, though Alcmena be exalted and in triumph hold my place; though her son, likewise, obtain his promised star (for whose begetting the world lost a day, and Phoebus with tardy light shone forth from the Eastern sea, bidden to keep his bright car sunk beneath Ocean’s waves), not in such fashion shall my hatred have its end; my angry soul shall keep up a long-living wrath, and my raging smart, banishing peace, shall wage unending wars. [30] What wars? Whatever fearsome creature the hostile earth produces, whatever the sea or the air has borne, terrific, dreadful, noxious, savage, wild, has been broken and subdued. He rises anew and has thrives on trouble; he enjoys my wrath; to his own credit he turns my hate; imposing too cruel tasks, I have but proved his sire, but give room for glory. Where the Sun, as he brings back, and where, as he dismisses day, colours both Ethiop races with neighbouring torch, his unconquered valour is adored, and in all the world he is storied as a god. Now I have no monsters left, and ’tis less labour for Hercules to fulfil my orders than for me to order; with joy he welcomes my commands. What cruel biddings of his tyrant could harm this impetuous youth? Why, he bears as weapons what he once fought and overcame; he goes armed by lion and by hydra. [46] Nor is earth vast enough for him; behold, he has broken down the doors of infernal Jove, and brings back to the upper world the spoils of a conquered king. I myself saw, yes, saw him, the shadows of nether night dispersed and Dis overthrown, proudly displaying to his father a brother’s spoils. Why does he not drag forth, bound and loaded down with fetters, Pluto himself, who drew a lot equal to Jove’s? Why does he not lord it over conquered Erebus and lay bare the Styx? It is not enough merely to return; the law of the shades has been annulled, a way back has been opened from the lowest ghosts, and the mysteries of dread Death lie bared. But he, exultant at having burst the prison of the shades, triumphs over me, and with arrogant hand leads through the cities of Greece that dusky hound. I saw the daylight shrink at sight of Cerberus, and the sun pale with fear; upon me, too, terror came, and as I gazed upon the three necks of the conquered monster I trembled at my own command. [63] But I lament too much o’er trivial wrongs. ’Tis for heaven we must fear, lest he seize the highest realms who has overcome the lowest – he will snatch the sceptre from his father. Nor will he come to the stars by a peaceful journey as Bacchus did; he will seek a path through ruin, and will desire to rule in an empty universe. He swells with pride of tested might, and has learned by bearing them that the heavens can be conquered by his strength; he set his head beneath the sky, nor did the burden of that immeasurable mass bend his shoulders, and the firmament rested better on the neck of Hercules. Unshaken, his back upbore the stars and the sky and me down-pressing. He seeks a way to the gods above. [75] Then on, my wrath, on, and crush this plotter of big things; close with him, thyself rend him in pieces with thine own hands. Why to another entrust such hate? Let the wild beasts go their ways, let Eurystheus rest, himself weary with imposing tasks. Set free the Titans who dared to invade the majesty of Jove; unbar Sicily’s mountain cave, and let the Dorian land, which trembles whenever the giant struggles, set free the buried frame of that dread monster; let Luna in the sky produce still other monstrous creatures. But he has conquered such as these. Dost then seek Alcides’ match? None is there save himself; now with himself let him war. Rouse the Eumenides from the lowest abyss of Tartarus; let them be here, let their flaming locks drop fire, and let their savage hands brandish snaky whips. [89] Go now, proud one, seek the abodes of the immortals and despise man’s estate. Dost think that now thou hast escaped the Styx and the cruel ghosts? Here will I show thee infernal shapes. One in deep darkness buried, far down below the place of banishment of guilty souls, will I call up – the goddess Discord, whom a huge cavern, barred by a mountain, guards; I will bring her forth, and drag out from the deepest realm of Dis whatever thou hast left; hateful Crime shall come and reckless Impiety, stained with kindred blood, Error, and Madness, armed ever against itself – this, this be the minister of my smarting wrath! [100] Begin, handmaids of Dis, make haste to brandish the burning pine; let Megaera lead on her band bristling with serpents and with baleful hand snatch a huge faggot from the blazing pyre. To work! claim vengeance for outraged Styx. Shatter his heart; let a fiercer flame scorch his spirit than rages in Aetna’s furnaces. That Alcides may be driven on, robbed of all sense, by mighty fury smitten, mine must be the frenzy first – Juno, why rav’st thou not? Me, ye sisters, me first, bereft of reason, drive to madness, if I am to plan some deed worthy a stepdame’s doing. Let my request be changed; may he come back and find his sons unharmed, that is my prayer, and strong of hand may he return. I have found the day when Hercules’ hated valour is to be my joy. Me has he overcome; now may he overcome himself and long to die, though late returned from the world of death. Herein may it profit me that he is the son of Jove, I will stand by him and, that his shafts may fly from string unerring, I’ll poise them with my hand, guide the madman’s weapons, and so at last be on the side of Hercules in the fray. When he has done this crime, then let his father admit those hands to heaven! [123] Now must my war be set in motion; the sky is brightening and the shining sun steals up in saffron dawn. CHORUS [125] Now stars shine few and faint in the sinking sky; vanquished night draws in her wandering fires as the new day is born, and Phosphor brings up the rear of the shining host; the icy sign high in the north, the Bears of Arcas, with their seven stars, with wheeling pole summons the dawn. Now, upborne by his azure steeds, Titan peeps forth from Oeta’s crest; now the rough brakes, made famous by Theban Bacchants, touched by the dawn, flush red, and Phoebus’ sister flees away, to return again. Hard toil arises, sets all cares astir, opens all doors. [139] The shepherd, turning out his flock, plucks pasturage still white with frosty rime. In the open mead the young bullock sports at will, his forehead not yet broken with young horns; the kine at leisure fill again their udders; the sportive kid with unsteady, aimless course wanders on the soft turf; perched on the topmost bough, shrill-voiced, amid her complaining young, the Thracian paramour is eager to spread her wings to the morning sun; and all around a mingled throng sounds forth, proclaiming the dawn of day with varied notes. The sailor, life ever at risk, commits his canvas to the winds, while the breeze fills its flapping folds. Here the fisher, perched on the wave-worn rocks, either rebaits his cheated hooks or, with firm grip, watches anxiously for his prize; meantime, his line feels the quivering fish. [159] Such are the tasks of those whose is the peaceful calm of harmless lives, whose home rejoices in the tiny store that is its own; overweening hopes stalk abroad in cities, and trembling fears. One, sleepless, haunts the haughty vestibules and unfeeling doors of his rich patrons; another endlessly heaps up abundant wealth, gloats over his treasures, and is still poor amid piled-up bold. Yonder dazed wretch, with empty wind puffed up, popular applause and the mob more shifting than the sea uplift; this, trafficking in the mad wrangles of the noisy court, shamelessly lets out for hire his passions and his speech. Known to but few is untroubled calm, and they, mindful of time’s swift flight, hold fast the days that never will return. While the fates permit, live happily; life speeds on with hurried step, and with winged days the wheel of the headlong year is turned. The harsh sisters ply their tasks, yet do they not spin backward the threads of life. But men are driven, each one uncertain of his own, to meet the speeding fates; we seek the Stygian waves of our own accord. With heart too brave, Alcides, thou dost haste to visit the grieving ghosts; at the appointed time the Parcae come. No one may linger when they command, no one may postpone the allotted day; the urn receives the nations hurried to their doom. [192] Let glory laud another to many lands, and let babbling fame sing his praise through every city and lift him...



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.