E-Book, Spanisch, 246 Seiten, Web PDF
Reihe: ISSN
Stocco La Autotraducción en la Poesía Mapuche
1. Auflage 2020
ISBN: 978-1-4331-7319-6
Verlag: Peter Lang
Format: PDF
Kopierschutz: Adobe DRM (»Systemvoraussetzungen)
E-Book, Spanisch, 246 Seiten, Web PDF
Reihe: ISSN
ISBN: 978-1-4331-7319-6
Verlag: Peter Lang
Format: PDF
Kopierschutz: Adobe DRM (»Systemvoraussetzungen)
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
Weitere Infos & Material
Agradecimientos– Introducción: El Traful de la Autotraducción – Testimonio, Denuncia y Espiritualidad en la Poesía Bilingüe de Leonel Lienlaf – Libro Blanco, Libro Negro, Libro Azul: Recurrencias en la Obra Bilingüe de Elicura Chihuailaf – Reelaboración y Confrontación de Discursos Históricos en la Poesía Bilingüe de Rayen Kvyeh – Territorio, Memoria y Resistencia en la Poesía Bilingüe de María Teresa Panchillo Nekulwal – Tercera Parte. Identidades en Autotraducción: Liliana Ancalao y Adriana Pinda – El Mapuzungun como "Lengua de Llegada" en la Poesía Autotraducida de Liliana Ancalao – Lengua Paria, Palabra Champurria: Anomalías y Contaminaciones Ch’ixi en la Obra de Adriana Pinda – Reflexiones Finales y Nuevos Cauces – Índice.