Anderman / Rogers | In and Out of English | E-Book | www.sack.de
E-Book

E-Book, Englisch, 320 Seiten, Format (B × H): 156 mm x 234 mm

Reihe: Translating Europe

Anderman / Rogers In and Out of English

For Better, For Worse
1. Auflage 2005
ISBN: 978-1-85359-789-3
Verlag: De Gruyter
Format: PDF
Kopierschutz: 1 - PDF Watermark

For Better, For Worse

E-Book, Englisch, 320 Seiten, Format (B × H): 156 mm x 234 mm

Reihe: Translating Europe

ISBN: 978-1-85359-789-3
Verlag: De Gruyter
Format: PDF
Kopierschutz: 1 - PDF Watermark



This book is concerned with the impact of English as the lingua franca of today’s world, in particular its relationship with the languages of Europe. It explores a number of themes, including linguistic imperialism, change as the result of language contact and the concept of the English native speaker.

Anderman / Rogers In and Out of English jetzt bestellen!

Weitere Infos & Material


1. English in Europe: For Better, for Worse? Gunilla Anderman and Margaret Rogers (University of Surrey); 2. English Translation and Linguistic Hegemony in the Global Era Stuart Campbell (University of Western Sydney); 3. Unequal Systems: On the Problem of Anglicisms in Contemporary French Usage Christopher Rollason; 4. E-mail, Emilio, or Mensaje de Correo Electrónico? The Spanish Language Fight for Purity in the New Technologies Jeremy Munday (University of Surrey); 5. The Influence of English on Italian M.T. Musacchio (University of Padua); 6. The Influence of English on Greek Polymnia Tsagouria (University of Birmingham); 7. Polish Under Siege? W. Chlopicki Jagiellonian University, Krakóv); 8. New Anglicisms in Russian Nelly G. Chachibaia (University of Westeminster) and Michael R. Colenso; 9. Anglo-Finnish Contacts Kate Moore (University of Technology, Tampere) and Krista Varantola (University of Tampere); 10. Contemporary English Influence on German Stephen Barbour (University of East Anglia); 11. Anglicisms and Translation Henrik Gottlieb (University of Copenhagen); 12. Anglicisms in Norwegian Stig Johansson (University of Oslo)and Anne-Line Graedler (University of Oslo); 13. Fingerprints in Translation Martin Gellerstam (University of Gothenburg); 14. Translation and/or Editing - The Way Forward? Emma Wagner; 15. Translating Into L2 Beverly Adab (Aston University, Birmingham); 16. Translating into English as a Non-native Language: The Dutch Connection Marcel Thelen (Maastricht School of International Communication); 17. Native versus Non-Native Speaker Competence in German-English Translation Margaret Rogers; 18. Intercultural Dialogue: The Challenge of Communicating Across Language Boundaries Anne Ife; 19.À l’anglaise or the Invisible European Gunilla Anderman



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.