Buch, Englisch, 298 Seiten, Format (B × H): 145 mm x 222 mm, Gewicht: 511 g
Translation, reception and cinematic representations
Buch, Englisch, 298 Seiten, Format (B × H): 145 mm x 222 mm, Gewicht: 511 g
ISBN: 978-1-138-67188-1
Verlag: Routledge India
This volume explores the reception of Premchand’s works and his influence in the perception of India among Western cultures, especially Russian, German, French, Spanish and English. The essays in the collection also take a critical look at multiple translations of the same work (and examine how each new translation expands the work’s textuality and annexes new readership for the author) as well as representations of celluloid adaptations of Premchand’s works.
An important intervention in the field of translation studies, this book will interest scholars and researchers of comparative literature, cultural studies and film studies.
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
Weitere Infos & Material
Notes on contributors Introduction Part 1 Premchand in Translation: Surveys, Histories, Receptions 1. Premchand in English: One Translation, Two Originals 2. Premchand in English Translation: The Story of an ‘Afterlife’ 3. Premchand in German Language:Texts, Paratexts and Translations 4. Premchand in Russian: Translation, Reception, Adaptation 5. Beyond Orientalism: Premchand in Spanish Translations 6. Premchand in French & the French for Premchand 7. French Translations Of Munshi Premchand’s Short Stories: A Critical Enquiry Part 2 Premchand on Translation: Formulations and Praxis 8. Premchand on/in Translation 9. Premchand and the Politics of Language: On Translation, Cultural Nationalism, and Irony 10. Translation as New Aesthetic: Premchand’s Translation of Shab-e Taar and European Modernism 11. Experiencing Premchand Through Translation of Three Stories: Culture, Gender, History Part 3 Premchand and Cinematic Adaptation: Two Stories 12. In Quest of a Comparative Poetics: A Study of Sadgati 13. Politics of Language, Cultural Representation and Historicity: "Shatranj ke Khiladi" in (Self-) Translation and Adaptation Part 4 Premchand’s Thematics: Two Essays 14. Kashi as Gandhi’s City: Personal and Public Lives in Premchand’s Karmabhumi 15. Demystifying the Sanctity of the Village Council: ‘Ghareeb Ki Haaye’ as a Counter-Narrative to ‘Panch Parmeshwar’ Index