Calvin | John Calvin's Commentaries On Genesis 24 - 50 | E-Book | www.sack.de
E-Book

E-Book, Englisch, 542 Seiten

Calvin John Calvin's Commentaries On Genesis 24 - 50


1. Auflage 2012
ISBN: 978-3-8496-2079-0
Verlag: Jazzybee Verlag
Format: EPUB
Kopierschutz: 6 - ePub Watermark

E-Book, Englisch, 542 Seiten

ISBN: 978-3-8496-2079-0
Verlag: Jazzybee Verlag
Format: EPUB
Kopierschutz: 6 - ePub Watermark



Calvin produced commentaries on most of the books of the Bible. His commentaries cover the larger part of the Old Testament, and all of the new excepting Second and Third John and the Apocalypse. His commentaries and lectures stand in the front rank of Biblical interpretation. This edition covers the commentaries on Genesis 24 - 50.

Calvin John Calvin's Commentaries On Genesis 24 - 50 jetzt bestellen!

Weitere Infos & Material






CHAPTER 26.



Genesis 26:1-35      

1. And there was a famine in the land, beside the first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar.         1. Deinde fuit fames in terra praeter famem superiorem, quae fuerat in diebus Abraham: et profectus est Ishac ad Abimelech regem Pelisthim in Gerar.              

2. And the LORD appeared unto him, and said, Go not down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee of: 2. Nam visus est ei Iehova, et dixit, Ne descendas in AEgyptum: habita in terra quam dicam tibi.     

3. Sojourn in this land, and I will be with thee, and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give all these countries, and I will perform the oath which I sware unto Abraham thy father;        3. Inhabita terram hanc, et ero tecum, et benedicam tibi: quia tibi et semini tuo dabo omnes terras istas: et statuam juramentum quod juravi ad Abraham patrem tuum.                

4. And I will make thy seed to multiply as the stars of heaven, and will give unto thy seed all these countries; and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;      4. Et multiplicare faciam semen tuum sicut stellas coeli, et dabo semini tuo omnes terras istas: benedicenturque in semine tuo omnes gentes terrae:     

5. Because that Abraham obeyed my voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.    5. Eo quod obedierit Abraham voci meae, et custodierit custodiam meam, praecepta mea, statuta mea, et leges meas.

6. And Isaac dwelt in Gerar:              6. Et habitavit Ishac in Gerar.          

7. And the men of the place asked (him) of his wife; and he said, She (is) my sister: for he feared to say, (She is) my wife; lest, (said he), the men of the place should kill me for Rebekah; because she (was) fair to look upon.      7. Et interrogaverunt incolae regionis de uxore ejus; et dixit, Soror mea est: quia timuit dicere, uxor mea est: ne forte occiderent me incolae regionis propter Ribcam, quia pulchra aspectu erat.      

8. And it came to pass, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a window, and saw, and, behold, Isaac (was) sporting with Rebekah his wife.    8. Verum fuit, quum protracti essent ei ibi dies, aspexit Abimelech rex Pelisthim per fenestram, et vidit, et ecce Ishac ludebat cum Ribca uxore sua.              

9. And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a surety she (is) thy wife: and how saidst thou, She (is) my sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for her.     9. Tunc vocavit Abimelech Ishac, et dixit, Vere ecce uxor tua est; et quomodo dixisti, Soror mea est? Et dixit ad eum Ishac, Quia dixi, Ne forte moriar propter eam.     

10. And Abimelech said, What (is) this thou hast done unto us? one of the people might lightly have lien with thy wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon us.                10. Et dixit Abimelech, Quid hoc fecisti nobis? paulum abfuit quin dormierit unus e populo cum uxore tua, et venire fecisses super nos delictum.             

11. And Abimelech charged all (his) people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death.              11. Praecepit itaque Abimelech omni populo, dicendo, Qui tetigerit virum hunc, et uxorem ejus, noriendo morietur.           

12. Then Isaac sowed in that land, and received in the same year an hundredfold: and the LORD blessed him.           12. Et sevit Ishac in terra ipsa, et reperit in anno ipso centum modios: et benedixit ei Iehova.              

13. And the man waxed great, and went forward, and grew until he became very great:    13. Et crevit vir, et perrexit pergendo et crescendo, donec cresceret valde.       

14. For he had possession of flocks, and possession of herds, and great store of servants: and the Philistines envied him.          14. Et fuit ei possessio pecudum, et possessio boum, et proventus multus: et inviderunt ei Pelisthim.     

15. For all the wells which his father's servants had digged in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped them, and filled them with earth.             15. Itaque omnes puteos, quos foderant servi patris sui in diebus Abraham patris sui, obturaverunt Pelisthim, et impleverunt eos terra.               

16. And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for thou art much mightier than we.        16. Et dixit Abimelech ad Ishac, Abi a nobis: quia longe fortior es nobis.         

17. And Isaac departed thence, and pitched his tent in the valley of Gerar, and dwelt there.              17.Abiit ergo inde Ishac, et mansit in valle Gerar, et habitavit ibi.        

18. And Isaac digged again the wells of water, which they had digged in the days of Abraham his father; for the Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he called their names after the names by which his father had called them.              18. Postquam reversus est Ishac, fodit puteos aquae, quos foderant in diebus Abraham patris sui: quia obturaverant eos Pelisthim mortuo Abraham: et vocavit eos nominibus secundum nomina, quibus vocaverat eos pater suus.             

19. And Isaac's servants digged in the valley, and found there a well of springing water.    19. Et foderunt servi Ishac in valle, et invenerunt ibi puteum aquae vivae.   

20. And the herdmen of Gerar did strive with Isaac's herdmen, saying, The water (is) ours: and he called the name of the well Esek; because they strove with him.          20. Sed litigaverunt pastores Gerar cum pastoribus Ishac, dicendo, Nostra est aqua: et vocavit nomen putei Hesech, quia litigaverunt cum eo.   

21. And they digged another well, and strove for that also: and he called the name of it Sitnah.       21. Et foderunt puteum alium, et litigaverunt etiam super eo: et vocavit nomen ejus Sitnah.       

22. And he removed from thence, and digged another well; and for that they strove not: and he called the name of it Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us, and we shall be fruitful in the land.   22. Et transtulit se inde, et fodit puteum alium, et non litigaverunt super eo: ideo vocavit...



Ihre Fragen, Wünsche oder Anmerkungen
Vorname*
Nachname*
Ihre E-Mail-Adresse*
Kundennr.
Ihre Nachricht*
Lediglich mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Wenn Sie die im Kontaktformular eingegebenen Daten durch Klick auf den nachfolgenden Button übersenden, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihr Angaben für die Beantwortung Ihrer Anfrage verwenden. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben. Sie können der Verwendung Ihrer Daten jederzeit widersprechen. Das Datenhandling bei Sack Fachmedien erklären wir Ihnen in unserer Datenschutzerklärung.