E-Book, Englisch, 390 Seiten
Müller / Salevsky Translation as Systemic Interaction
1. Auflage 2013
ISBN: 978-3-86596-936-1
Verlag: Frank & Timme
Format: PDF
Kopierschutz: 1 - PDF Watermark
A New Perspective and a New Methodology
E-Book, Englisch, 390 Seiten
ISBN: 978-3-86596-936-1
Verlag: Frank & Timme
Format: PDF
Kopierschutz: 1 - PDF Watermark
Studying the nature of translation theory and offering the reasons for success or failure of translation - this book is for anyone with an academic or professional interest in translation. It presents a new approach - combining a complex model of reality and a biocybernetic computeraided methodology for the study of translation processes. The study is discussing translation as systemic interaction and connecting for the first time Translation Studies with biocybernetics, fuzzy logic, information theory, intercultural communication, action theory, psychology and various technical disciplines (including Russian, German and English examples). It is a breakthrough in the understanding of irregularities in translation processes in theory and practice as well as in the training of translators and interpreters.
Dr. Heidemarie Salevsky is professor of Translation Studies at Okan University, Istanbul, and worked as an interpreter, translator and lector. She was Head of the Translation Studies Department at Humboldt University in Berlin and professor of Translation Studies and Technical Communication in Magdeburg. She was a visiting professor at the Universities of New York/Binghamton, Heidelberg, Innsbruck and Vienna. Dr. Ina Müller works as a research assistant at the Academy of Sciences and Literature in Mainz. She worked as a graduate technical translator and lecturer.
Autoren/Hrsg.
Weitere Infos & Material
1;Table of content;8
2;List of acronyms, abbreviations and some German terms in English;22
3;List of figures;24
4;PART I: A new systemic approach and a new methodology;26
4.1;1 Introduction;28
4.2;2 Why a new perspective?;30
4.3;3 Why a holistic approach?;36
4.4;4 From the categories of ancient rhetoric to communication models;42
4.5;5 A systemic approach for translation*;56
4.6;6 Translation* as systemic interaction – a new perspective and a new methodology;84
4.7;7 Einstein's diagram – applicable to TS?;108
5;PART II: The Sensitivity Model of translation* and its methodology in the field of translating specialized texts as a case in point;112
5.1;8 Introduction;114
5.2;9 The transdisciplinary study of culture;116
5.3;10 The problems encountered in abstract-translating;122
5.4;11 Examining abstract-translating as a system with the aid of the Sensitivity Model;148
6;PART III: Towards a theory of systemic interactions (TSI);212
6.1;12 Systemic interactions – key issues of the new approach;214
6.2;13 A model of systemic interactions of real translation* processes – a new methodology;222
6.3;14 An open system of theories of systemic interactions;270
6.4;15 Concluding remarks;318
7;Bibliography;324
8;Index of Subjects;358
9;Index of Names;386




