E-Book, Englisch, 192 Seiten
Sinclair Viva Che!
1. Auflage 2006
ISBN: 978-0-7509-5648-2
Verlag: The History Press
Format: EPUB
Kopierschutz: 6 - ePub Watermark
The Strange Death and Life of Che Guevara
E-Book, Englisch, 192 Seiten
ISBN: 978-0-7509-5648-2
Verlag: The History Press
Format: EPUB
Kopierschutz: 6 - ePub Watermark
The biography of Che Gevara.
Autoren/Hrsg.
Weitere Infos & Material
Contributions in Tribute to
Ernesto ‘Che’ Guevara
The baas thinks
When it comes
Napalm tanks
Wire dum-dums
Shrapnel whips
Electric shocks
Booby traps
Will block us
The baas thinks
Flesh and blood
Sinew flanks
Black and red
Shall not stand
The war machine
The steel wind
The iron whine
Che, now our fingers are propellors
Cities burn where our minds were numb
Our arms are the barrels of mortars
Our heads are fused like a bomb
You have turned our tribes to brigades
We flow remorseless where rivers ran
Our loins are the seed of grenades
Our ribs are the armoury of man
After you, we will never yield
We have one thing to give you, a life
And the bullet shall break on our shield
And the vulture shall fall on our knife
The baas fears
When it comes
We’ll wash our spears
In blood and bones
But Che knows
It comes soon . . .
The white night grows . . .
See the black moon!
J.A. (South Africa)
What I felt, as a human being, on hearing of Che’s death, was influenced by the experience of some years in socialist countries of Eastern Europe. In the People’s Poland, for instance, where flats may be got in reasonable time only by paying in dollars, where I have heard of prosperous Party members being bribed for a place in a sanatorium, and where everything stagnates, there is a good deal of noble talk, on all the media, about revolutionary heroes, and this – if nothing else – has killed my romanticism.
I have never been to Latin America, but I have read, in books by moderate writers, of a feudalism ranging from an outdated paternalism to a reign of terror. I have heard of wooden ploughs dodging round boulders on semi-barren hillsides and hunger allayed by manioc and bad coffee. In London I have mixed with irresponsible sons of the big landowners.
The revolution I really believe in is non-violent, but obviously to dictate non-violence to classes or races in a desperate plight is outrageously silly. I admire not only Che’s courage and skill but his insistence that without a firm moral basis there can be no real revolution. Che’s revolution won’t triumph easily; his enemies have also studied his book and developed devastating tactics of counterinsurgency. But it will triumph in the end, and I hope for the emergence in Latin America of free, healthy, vivid societies without that canker of so many ‘socialist’ countries, a selfish élite of old ex-partisans and young technologists.
JOHN ADLARD (England)
To the Memory of Che
beneath the white map
or chaos
of the stars
the moon floats
he stands barefoot
on the cracked
warm earth
nightbirds shriek
swoop
his mineral sweat
makes luminous
his fear
he waits to kill
a tank
with an old gun
that his father
killed rabbits with
and a broken-
bladed knife
but no tank appears
so at dawn he turns
to go and two
soldiers
shoot him twice
walk away
not talking
buttoning
their pistol holsters
and when the sun
makes salt
from his sweat
and he lies dying
in the flat field
nursing his
torn belly
he tries to say
LYMAN ANDREWS (USA)
Here we are
appalled
outraged
even though this death is
one of the foreseeable absurdities
I’m ashamed to look at
the paintings
the armchairs
the carpets
to take a bottle out of the refrigerator
to tap out the three universal letters of your name
in the rigid machine
that never
never had
so pale a ribbon
Shame to feel the cold
and get near the stove as usual
to be hungry and eat
such a simple thing
to turn on the gramophone and listen in silence
to a Mozart quartet most of all
Shame on the comfort
shame on the asthma
when you comandante are falling
riddled
fabulous
brilliant
our conscience is full of holes
I hear that they burnt you
with what fire
are they going to burn the good
the glad tidings
the inexorable tenderness
that you brought with you and left behind
with your cough
and your earthenware cup
I hear that they burnt
all your vocation
minus a finger
enough to point out the way to us
and to accuse the monster who defiled you
and to tighten other fingers on the trigger
and so here we are
appalled
outraged
Sure that in time the leaden
amazement
will wear off
but the rage will remain
and its contours grow sharper
you are dead
you are living
you are falling
you are a cloud
you are the rain
you are a star
Where are you
if you are
if you are arriving
take off a moment at last
to breathe peacefully
to fill your lungs with sky
where are you
if you are
if you are arriving
it will be a pity if God does not exist
but there will be others
there are sure to be others
fit to welcome you
comandante.
MARIO BENEDETTI (Uruguay)
On Tuesday 10 October, 1967, a photograph was transmitted to the world to prove that Guevara had been killed the previous Sunday in a clash between two companies of the Bolivian army and a guerrilla force on the north side of the Rio Grande river near a jungle village called Higueras. (Later this village received the proclaimed reward for the capture of Guevara.) The photograph of the corpse was taken in a stable in the small town of Vallegrande. The body was placed on a stretcher and the stretcher was placed on top of a cement trough.
During the preceding two years ‘Che’ Guevara had become legendary. Nobody knew for certain where he was. There was no incontestable evidence of anyone having seen him. But his presence was constantly assumed and invoked. At the head of his last statement – sent from a guerrilla base ‘somewhere in the world’ to the Tri-continental Solidarity Organisation in Havana – he quoted a line from the 19th century revolutionary Cuban poet José Martí: ‘Now is the time of the furnaces, and only light should be seen.’ It was as though in his own declared light Guevara had become invisible and ubiquitous.
Now he is dead. The chances of his survival were in inverse ratio to the force of the legend. The legend had to be nailed. ‘If,’ said the New York Times, ‘Ernesto Che Guevara was really killed in Bolivia, as now seems probable, a myth as well as a man has been laid to rest.’
We do not know the circumstances of his death. One can gain some idea of the mentality of those into whose hands he fell by their treatment of his body after his death. First they hid it. Then they displayed it. Then they buried it in an anonymous grave in an unknown place. Then they disinterred it. Then they burnt it. But before burning it, they cut off the fingers for later identification. This might suggest that they had serious doubts whether it was really Guevara whom they had killed. Equally it can suggest that they had no doubts, but feared his corpse. I tend to believe the latter.
The purpose of the radio photograph of 10 October was to put an end to a legend. Yet on many who saw it, its effect may have been very different. What is its meaning? What, precisely and unmysteriously, does the photograph mean now? I can but cautiously analyse it as regards myself.
There is a resemblance between the photograph and Rembrandt’s painting of The Anatomy Lesson of Professor Tulp. The immaculately dressed Bolivian colonel has taken the professor’s place. The two figures on his left stare at the cadaver with the same intense but impersonal interest as the two nearest doctors on the professor’s left. It is true that there are more figures in the Rembrandt – as there were certainly more men, unphotographed, in the stable at Vallegrande. But the placing of the corpse in relation to the figures above it, and in the corpse the sense of global stillness – these are very similar.
Nor should this be surprising, for the function of the two pictures is similar: both are concerned with showing a corpse being formally and objectively examined. More than that, both are concerned with making an example of the dead: one for the advancement of medicine, the other as a political warning. Thousands of photographs are taken of the dead and the massacred. But the occasions are seldom formal ones of demonstration. Doctor Tulp is demonstrating the ligaments of the arm, and what he says applies to the normal arm of every man. The colonel is demonstrating the final fate – as decreed by ‘divine providence’- of a notorious guerrilla leader, and what he says is meant to apply to every guerrilla on the continent.
I was also reminded of another image: Mantegna’s painting of the dead Christ, now in the Brera at Milan. The body is seen from the same height, but from the feet instead of from the side. The hands are in identical positions, the fingers curving in the same gesture. The drapery over the lower part of the body is creased and formed in the same manner as the blood-sodden, unbuttoned, olive-green trousers on Guevara. The head is raised at the same angle. The mouth is slack of expression in the same way. Christ’s eyes have been shut, for there are two mourners beside him. Guevara’s eyes...