Buch, Englisch, 190 Seiten, Format (B × H): 185 mm x 244 mm, Gewicht: 272 g
Indian Literatures in English Translation
Buch, Englisch, 190 Seiten, Format (B × H): 185 mm x 244 mm, Gewicht: 272 g
ISBN: 978-0-19-809628-3
Verlag: Sydney University Press
Designed to encourage interactivity in the classroom, this book follows a self-instructional format combined with experiential learning principles. It is an attempt to open a door to the interdisciplinary zone of translation to both teachers and students through bilingual presentations of poetry in Kannada; in Tamil, both ancient and contemporary, including Dalit verse; fiction from Bengali and Tamil; and an excerpt from a play in Hindi.
Zielgruppe
Students and teachers of BA English Literature for the Thiruvalluvar University of Tamil Nadu
Autoren/Hrsg.
Fachgebiete
- Geisteswissenschaften Sprachwissenschaft Übersetzungswissenschaft, Translatologie, Dolmetschen
- Geisteswissenschaften Sprachwissenschaft Einzelne Sprachen & Sprachfamilien
- Geisteswissenschaften Literaturwissenschaft Literarische Übersetzung, Editionstechnik
- Geisteswissenschaften Literaturwissenschaft Literaturen sonstiger Sprachräume Indische & Dravidische Literatur
Weitere Infos & Material
Note from the Authors
Unit I: Introduction to Translation
Module 1 - Survey of the History, Growth and Role of Translation in India
Module 2 Translation: Theories, Approaches and Key Terms
Unit II: Translation in Practice - Poetry
Module 1 - Sangam Poetry in Translation
Module 2 - Demanding Firmness of Mind by Bharathiyar
Module 3 - Debt by Sukirtharani
Module 4 - The Tigress by Pratibha Nandakumar
Unit III: Translation in Practice - Short Fiction
Module 1 - Vaaganam by Ambai
Module 2 - Gulab Jamun by Sarat Kumar Mukhopadhyay
Unit IV: Translation in Practice - Drama
Module 1 - Jadu ka Kaleen by Mridula Garg
Unit V: Translation in Practice - Fiction: Novella
Module 1- Vaadivaasal by C.S. Chellappa
Further Reading