Witze aus dem Orient
Buch, Deutsch, 55 Seiten, Format (B × H): 210 mm x 297 mm, Gewicht: 50 g
ISBN: 978-3-906206-81-3
Verlag: Verlag Christoph Brunner
Ich nicht verstehen. Ich Außengeländer.
Das wurde bei uns zum geflügelten Wort, wenn es ums Lachen und um Mißverständnisse ging. Ja, leider: Wir Deutschen waren ja ‚Innengeländer’.
Als Inländer sprachen und verstanden wir Deutsch, kannten deutsche Sitten und Gebräuche, den deutschen Amtsschimmel in den Behörden, die Justiz, das Arbeitsamt, die Polizei, das Ausländeramt (so hieß es damals), besonders auch die Fragen nach Arbeitserlaubnis, Aufenthalt, Einbürgerung usw.
Wir halfen anderen und auch Lokmân aus dem Wirrwarr, so gut wir konnten.
Lokmân sprach als Türke sehr flüssig Deutsch, litt einiges unter den Ämtern und dachte viel nach. Er war gebildet. Später erzählte er uns Witze aus dem Orient. Hier sind einige davon, die ich aufgeschrieben und behalten habe.
Berlin, 1. März 2023 Dr. Wolfgang Kosack
Autoren/Hrsg.
Weitere Infos & Material
Widmung an Frau Angelika Neuwirth
der grösste Witz des Orients... 2
2 aufgrund ihres Buches „Der Koran als Text der Spätantike. Ein europäischer Zugang. 4. Aufl. 2017“, für das
die Professorin 819 enge Dünndruckseiten 4 Mal veröffentlichen ließ, einen Teil ihres Lebens damit verbrachte,
es aufzuschreiben, aber einfach keinen „Zugang“ fand...
Widmung an Frau Angelika Neuwirth
der grösste Witz des Orients. 2
2 aufgrund ihres Buches „Der Koran als Text der Spätantike. Ein europäischer Zugang. 4. Aufl. 2017“, für das
die Professorin 819 enge Dünndruckseiten 4 Mal veröffentlichen ließ, einen Teil ihres Lebens damit verbrachte,
es aufzuschreiben, aber einfach keinen „Zugang“ fand.